Site icon The Balkantimes Press

CRNOGORSKI JEZIK – Njegoševa knjiga u Drezdenu 1839. godine

„Opis Kraljevske javne biblioteke u Drezdenu” je publikacija koju je 1839. objavio dr Konstantin Karl Falkenštejn (1801–1855), dvorski svajetnik, bibliotekar i kolekcionar

Foto: antenam

Falkenštejn je poznat i po svojoj istoriji razvoja štamparstva „Geschichte der Buchdruckerkunst in ihrer Entstehung und Ausbildung” (Lajpcig, 1840).

U „Opisu Kraljevske javne biblioteke u Drezdenu” Falkenštajn notira i jednu knjigu na CRNOGORSKOME JEZIKU (Montenegrinische Sprache) i to od vladike Petra II Petrovića-Njegoša.

Vjerovatno se radi o knjizi „Pustinjak Cetin[j]ski”, koja je 1834. pečatana u ŠTAMPARI CRNOGORSKOJ na Cetinju.

Primjerak Njegoševa djela dospio u Kraljevsku javnu biblioteku u Drezdenu. Falkenštejn o tome piše:

„Pjesme sada vladajućega Vladike Crne Gore, Cetinje, 1834. godine, štampane na CRNOGORSKOME JEZIKU – prvi proizvod privatne štamparije mladoga princa koji nije ušao u trgovinu knjigama, nego ih samo poklanja”.

Exit mobile version